새해는 토끼해
네잎클로버를 뜯는
토끼를 본다.
두 귀 쫑긋 세우고
빨강 두 눈 똥그랗게...
새싹 돋아
봄바람에 날아가는 민들레씨
본다.
연꽃잎에 내리는 여름비
옥구슬 흐르는
빗소리를 듣다.
파란하늘
흰 구름
노랑 들판
솜털처럼 하얀
토끼털처럼 포근한 겨울 눈을 본다.
辛卯年 새해를그린다.
토끼를 생각하면 달을 빼놓을 수 없다.
이 그림은 二千年 前 韓나라때 돌에 새겨진 不死藥을 찧는 토끼다.
古詩는 漢나라 때 詩다. 19首가 전하는데 그 17번째 詩를 意譯하면 대강 다음과 같다. 이로부터 700년 唐나라 李太白의 시에도 다듬이질을 하며 군인 간 남편을 그리는 노래가 있다. 남편의 소식을 달에게 비는데 15일의 滿月을 ‘望’이라 하고, 16일은 이미 지났으므로 ‘旣望’이라고 한다. 그래서 希望, 所望이라는 말이 생겼다. 三五는 15일, 四五는 20일이다. 그 구절에 달을 蟾兎[두꺼비와 토끼]라고 표현한 것이 보인다.
이 시대에는 이 그림과 시에서 보듯이 달을 '두꺼비와 토끼’라고 불렀던 것을 알 수 있다. 원주에 蟾江이 있는데 蟾은 ‘달’, 江은 ‘내’ - 그래서 ‘달내[月川]’였던 것을 미루어 알 수 있다. 達川이라는 강도 있는데 이것도 吏讀로 ‘달내’이니 月印千江之曲과 함께 달이 비치는 강을 한국인들이 사랑했던 것을 알 수 있다. 얼마나 詩情이 넘치는가?
孟冬寒氣至 초겨울 냉기 스며
北風何慘慄 북풍은 끔찍하여라!
愁多知夜長 시름 많은 밤은 길어만 가고
仰觀衆星列 우러르면 뭇별만 무수히 많네
三五明月滿 십오일 소망의 달 만월이 되었다가
四五蟾兔缺 스무날도 못 되어 기울어가네
客從遠方來 나그네 먼 길 찾아와
遺我一書札 편지 한 통 남기는데
上言長相思 머리에 그리움은 길기만 하고
下言久離別 말미에 만날 날은 멀다고 하네
置書懷袖中 소매 속에 품은 편지
三歲字不滅 삼년 지나 그대로 변한게 없네...
一心抱區區 뒤숭숭한 이 한 마음
懼君不識察 그대는 알까?
새해 복 많이 받으세요!!
'나의 이야기' 카테고리의 다른 글
어느 詩人에게 보내는 年賀狀 (0) | 2012.12.30 |
---|---|
재봉틀-사람은 옷을 입고 산다. (0) | 2012.12.30 |
모자를 쓰면... (0) | 2010.12.17 |
함석이나 양철이나... (0) | 2010.11.24 |
金星根 - 흑백시대의 추억과 컬러시대의 코리언시리즈 2차전 (0) | 2010.10.16 |